大势至菩萨念佛圆通章研习报告 (第一集) 1992/10 美国圣荷西 档名:05-05-01 诸位同修:这一次我们选的经题是《楞严经》里面最重要的一段经文,「大势至菩萨念佛圆通章」。《楞严经》在中国佛教是很负盛名的,古人常说「开慧楞严,成佛法华」,由此可知,大家对於这部经典的重视。《楞严经》是开智慧的一部经典,这几乎是佛教界里面大家所公认的。为什么叫成佛的《法华》?世尊在许多大乘经论里面常说:成佛,唯独一阐提不能成佛。这是佛常讲的。「阐提」是梵语,翻成中国的意思就是断了善根的人,没有善根的人不能成佛,这佛常说的。但是佛在《法华经》里面说,一阐提也能成佛,这才讲到究竟圆满,所以称为成佛的法华。《法华经》里面讲成佛,是所有一切众生包括阐提在内统统都有分,所以叫「成佛的法华」。 《楞严经》传到中国来,因缘也很特殊,我们在这个地方不能细说。佛教的经典,多半都是印度到中国来传教的高僧大德,包括不少的居士,早期有许多居士翻译大乘经典,佛法在初期的时候我们常常见到;另外就是中国留学僧到印度去带回来的,像玄奘、义净都在印度居住多年。他们这些留学僧在印度都没有接触到《楞严》,没有看到。这原因到最后传说当中我们理解,印度当时的王朝,也就是政府把这一部经看作国宝,不准流通到国外。所以国外这些留学僧,这部经他们见不到的。 这部经传到中国来,是印度一位高僧般剌蜜帝法师,他是用偷渡的方法带到中国来,而且偷渡得非常艰苦,在《楞严》注疏里说得很清楚。般剌蜜帝两次出关都被海关搜出来,搜出来之后,回去还得坐牢,经典不准流通到外国。最后一次他是用了苦心,把这个经典抄在很细的,不知道是什么样的绢还是皮上面写了很小的字,卷起来,把自己手臂剖开,把经典藏在里面,等这个伤口好。这样出关,海关没有查到,带到中国来了。到中国来之后,当然再要手术把胳臂剖开,经典取出来,再把它洗洗干净;用这种方法偷渡出来的。出家人很诚实,经典带到外国,这是犯了国家的大禁。在中国翻译,翻译完成之后,赶紧回去等待政府的处分,并不留在中国逃避处分,所以这是出家人非常难得的。我偷出来,我还要接受政府的处分。所以这个经典到中国来有这么一段特殊的因缘。 这个经典没到中国来之前,我们中国人也早就闻名了。闻名的原因是隋朝天台宗的智者大师,我们称他作天台大师,他是天台宗非常重要的一个人物,可以说天台宗是在他手中完成的。他老人家根据《法华经》的经义,发明「三止三观」,天台止观不是从印度传来的,是智者大师发明的这种修学的方法。当时有一位印度高僧到中国来拜访智者大师,看到智者大师三止三观的教学,他非常赞叹。他说这个思想与《楞严经》里面所说的非常相似,於是我们中国人才晓得,印度还有一部大乘经典叫《大佛顶首楞严经》没传到中国来。凡是到印度去留学的这些高僧大德,也没见到这部经典。在那个时候交通非常不方便,要想到印度去是相当艰难的一桩大事。可是天台大师的精神实在是值得古今的敬仰,他老人家就在天台山筑了一个台(现在还在),如果诸位到天台山去访问、参观的话,那个台还在,叫拜经台。每天老人家到那个台上向西方礼拜,希望有感应道交,这个经早一天到中国来。智者大师拜了十八年,一直到他老人家圆寂,可以说都没有中断。这种精神、毅力也非常了不起。 在唐朝的时候,般剌蜜帝法师果然把这部经送来,送到中国来。这个时代是在武则天末年,唐朝中宗的时候。般剌蜜帝他是从海路到达中国的广州,把这部经传到中国来了。所以这个经典的因缘非常奇特。翻经不是在大规模的国家译场,而是在广州,当时算是小庙所翻译的。但是参与的人虽然不多,因为得到房融,房融是武则天的宰相,大概得罪了皇帝,被贬官也就是降级,降到广州做地方官。他也很难得,乐得清闲,参与翻译这部经典。这经典的文字(就是笔路)出自於宰相之手,中国佛经的翻译,从文字上来说,《楞严》是第一部,《楞严经》的文字在文学上讲是属於第一流的,这出於房融之手。房融也是因祸得福,能够有这么一个机缘让他参与译这部大经。 请诸位翻开讲义第一页,这次我们时间虽然短促,不能够介绍全经,只讲这部经里面的一章。《楞严》没有分品,所以在里面取出这一段。这一段经是印光大师特别从《楞严》里面抽取出来,附在净土四经之后称为「净土五经」。由此可知,这一章经文的重要性,到底下讲到章题的时候,再给诸位报告。我们先看本经的经题: 在《楞严经》里面,世尊总共说了五个名题,就是经名他总共讲了五个,我们将这五个题目都列在讲义里面,诸位一看就明了。第一个题是: 大佛顶悉怛多般怛罗无上宝印十方如来清净海眼。】 这是佛讲的第一个题。第二个题是: 救护亲因度脱阿难及此会中性比丘尼(摩登伽女),得菩提心入遍知海。】 第三个题是: 如来密因修证了义。】 第四个题是: 大方广妙莲华王十方佛母陀罗尼咒。】 这是专指楞严神咒。最后一个题是: 灌顶章句诸菩萨万行首楞严。】 |