我们想想,我们过去生中,生生世世,无量劫来,「一向专念」大概我们干了不少次,为什么没去得了?菩提心没发。菩提心真正发了,那就是中国儒家所说的「仁者无敌」,「仁」是仁慈的人,心地仁慈的人,仁慈的人心里头没有冤家、没有对头,「无敌」是这个意思,没有敌对,对於冤亲债主都像家亲眷属一样爱护。他只有一个爱心,他没有怨恨心,无论对什么人,无论对畜生,乃至於对植物、对矿物,看到一根小草,看到一朵小花,都是以真诚的爱心来看它,这个人叫菩提心。看到这个欢喜,看到那个讨厌,这是轮回心,轮回心一向专念,还搞轮回;菩提心一向专念,才能往生极乐世界。 我不厌其烦跟同修们再说几遍,希望大家要明了。目的何在?目的是佛的愿望,希望大家快快成佛,希望大家早一天成佛,成佛之后广度众生。要想成佛,一定要像佛一样的发心,佛的心是心跟虚空法界一样,「心包太虚,量周沙界」,佛是大慈大悲。那个「大」,就是没有界限,有界限不大!喜欢的人,我对他慈悲;不喜欢的人,我对他不慈悲,这不是佛家讲的大慈大悲。佛教也有个名词叫「爱缘慈悲」,爱缘慈悲是六道众生的,还是轮回心,看顺眼的对他慈悲,看不顺眼的,一点慈悲心都没有。 诸位一定要知道,澳洲人讲的多元文化,就是四弘誓愿的第一愿:「众生无边誓愿度」。你们要是反对,不愿意我去做这个事情,那你就是把四弘誓愿「众生无边誓愿度」打个XX,把它送到垃圾堆去了,不要它。但是你要晓得,十方三世一切诸佛,把这句话看得最重要,你不要它、糟蹋它,你永远成不了佛。你念佛日夜不间断,算你一天念一百万声佛,你还是搞轮回,我跟大家说的句句是实话。 如果这样的心量,我们今天还要把经典翻成外国文干什么?用不著。释迦牟尼佛出现在印度,菩萨们集结经藏是用梵文,中国人何必要读它?这跟印度不同种族,何必把它翻成中文,用不著。佛教传到中国,把梵文翻成中文,那不是多元文化是什么?佛教的经典,从中国文又翻成日文,这不是多元文化是什么?现在也有不少人在发心,把中文经典翻成英文,翻成西班牙文。那你应该极力反对,这些人都做错了,只有你一个人对?这叫胡闹,诸佛菩萨看到会流眼泪,你们曲解如来真实义,误会如来真实义。 你今天展开经卷,你念的是中文经典。这个翻译不分族群,不分宗教,广度众生,这是菩提心,这是真正觉悟了。这种心行,今天澳洲人称为多元文化。你反对多元文化,就是反对发菩提心,反对「众生无边誓愿度」,佛就度你一个人?你一个人最可爱?别的人都不可爱,佛就那么喜欢你,佛就讨厌别人。错了,大错!赶紧忏悔,赶紧回头,回头是岸;再不回头,你还是轮回心造轮回业,这是佛经常常说的「可怜悯者」,你是个真正「可怜悯者」。 我在新加坡讲《无量寿经》,正好讲到十八愿,第十八愿还没讲完,可能还要讲两次。十八愿是大愿的核心,教导我们怎样念佛才必定得生,希望同学们多多留意,要认真去学习。得人身、闻佛法的机会,太难太难了!这一生机缘碰到了,如果说是当面错过,可惜!比什么都可惜,世出世间一切法,没有比这个更可惜的。好,今天时间到了,我们就讲到此地。 (发布者: 欢迎投稿,网站:无量光佛教网,讨论请进入:佛教论坛) |