早年我在台北讲经,有一位居士,过去是我的老听众,跟我很熟悉,以后他搬到台中去工作。
在台中,他大概认识了一个女孩子,很投缘,想结婚,他写一封信给我,问我结婚好不好?我看了之后,在一张明信片后面写了一个“婚”字,然后寄去台中给他。他接到之后,好像有点悟处,回我一封信,他不结婚了。 “婚”是什么?见了女人,头就昏了。中国的文字妙,妙绝了!我收到他的回信,叹了一口气,没话说!我为什么叹了一口气?他懂了没有?没懂! 结而不昏,那才叫高明!他看到“婚”这个字,害怕了,不敢结婚了,所以他只懂一半,没完全懂,把意思错会了。不是叫他不结婚,是叫他“结而不昏”。成家立业是件好事,但可不能昏! (发布者: 欢迎投稿,网站:无量光佛教网,讨论请进入:佛教论坛) |