黄智海居士:阿弥陀经白话解释(3)

黄智海居士:阿弥陀经白话解释,黄智海居士

姚秦(1)法师(2)鸠摩罗什(7)译

    (解)这部《阿弥陀经》本来是西域(就是现在的印度国)的梵语(印度国的文字)。在从前南北朝的时候,泰国有一位精通各种经书的大法师,名字叫鸠摩罗什翻译成功中国文字的。(这一句说明这一部《阿弥陀经》是某人翻译的。在念这部《阿弥陀经》的时候,这“姚秦三藏法师鸠摩罗什”的一句,是不要念的。)

    (释)(1)姚秦:我们中国,在南北朝的时候,乱的很,分了好几国,都是自己称皇帝的。那人时候,前后两个秦国,一个秦国的皇帝姓符,名字叫坚,所以大家称他做“符秦”,也称“前秦”;后来被姚苌夺了皇帝,虽然仍然叫秦国,但是皇帝改了姓姚的,所以大家称他做“姚秦”也称“后秦”。

     为位法师是姚秦时候的人,所以称他做“姚秦三藏法师”。

     (2)三藏法师:三藏是指“经、律、论”三种。藏字是包藏的意思。因为“经、律、论”三处都包藏着许多的道理在内,所以叫“三藏”:就是“经藏(3)、律藏(4)、和论藏(5)”三种。

     这位法师是精通这三种学问的,所以称他做“三藏法师”。

     法师是精通佛法的出家人,能够把佛法来教导世人的。

     (3)经藏:是佛说的各种经。“戒”、“定”、“慧”(6)的道理在经藏里都讲到的,有过讲“定”的地方最多。

     (4)律藏:是讲应该守的各种戒。譬如我们世间的法律一样的。律藏是专门讲一种“戒”的道理。

     (5)论藏:是专门讲许多佛法的道理的。论藏是专门讲一种“慧”的道理。

     (6)戒、定、慧:“戒”是自己禁戒自己,不但是不做种种产恶事,就是恶劣的念头也一些不转。“定”是一心一意,专诚用功佛法,不去转一丝一毫别种念头。已经讲明白进的。戒、定、慧三种道理,实在是佛经里要紧修的,能够在这三种道理上用功夫,才可以把一个人的种种坏处渐渐去掉。

     (7)鸠摩罗什:是法师的名字。法师是印度地方中天竺国人,生在葱岭东的龟兹国。他的父亲,名字叫鸠摩罗琰,做过宰相的,他七岁的时候就明白佛法的道理,后来就专心功,精通佛法。、

     符坚听到了他的大声名,就派一名将军,叫吕光的,去攻打龟兹国,接法师来,等到吕光接到了法师,回到凉州地方,姚苌已夺了皇帝的位,所以在凉州住了几年。后来姚苌的儿子姚兴做了皇帝,才把法师迎接来,就拜他做了“国师(8)”。

     (8)国师:是皇帝拜他做师父的尊称。皇帝拜了他师父,就请他在全国各地传扬佛法了。

     (9)译:译是翻译的意思。中国所有的佛经,本来是许多很高明的大法师把梵文翻译成中国文字的。这部《阿弥陀经》就是鸠摩罗什翻译出来的。

      他所翻译的佛经,总共有390多卷。凶差不多要死的前几天,对了许多人说道:我翻译的佛经,若是没有翻译错,那末我死后,烧起我的身体来,我的舌头不会烂的。后来他死了,就照佛教的规矩,把他的身体火化了,身体烧得一些没有了,独有一条舌头还是好好的没有烧去。所以可见得他所翻译的这部《阿弥陀经》是决定没有错的。

     如是我闻:一时(2)佛舍卫国(4)祗树给孤独园(5)

    (解)我亲自听得佛陀这样说的。有一个时候,释迦牟尼佛(以后简称佛)在舍卫国的一个花园里,这个花园叫祗树给孤独园。(这一句说明佛在什么地方。)

    (释) (发布者: 欢迎投稿,网站:无量光佛教网讨论请进入:佛教论坛)

欢迎访问无量光佛教网,相关文章:
------分隔线----------------------------