黄念祖居士:《佛说大乘无量寿庄严清净平等觉经解》七

黄念祖居士:《佛说大乘无量寿庄严清净平等觉经解》,黄念祖居士

 

《佛说大乘无量寿庄严清净平等觉经解》黄念祖

 

第一卷

七、部类差别

 为深究本经,应知同部同类之经论,傍及带说净土之典籍,以便参研。

   同部。本经与小本弥陀,是同部经典。本经吴译本,曾亦名《阿弥陀经》,与秦罗什所译之小本同名。故世称本经为大本,秦译之《阿弥陀经》为小本。《疏钞》谓,大小二本,“文有繁简,义无胜劣,判属同部。”

 现小本弥陀,共有三种。

 1、《阿弥陀经》  姚秦三藏法师鸠摩罗什译。

 2、《称赞净土佛摄受经》 唐三藏法师玄奘译。

 3、《阿弥陀经秦唐两译会集本》 现代菩萨戒居士夏莲居会集。

 秦唐两译,大体相同,稍有出入。秦译精要流畅,众所宗向。唐译则准确详备,力保原面。先师会集两译,撷其精要,更据六朝石经,补足秦译所佚之二十一字。按襄阳石经乃六朝人手书而刻石者,于一心不乱之下,尚有“专持名号,以称名故,诸罪消灭,即是多善根福德因缘”二十一字。宋代元照师,载入《灵芝疏》。明蘧庵师亦推崇石本。幽溪大师于《圆中钞》大声疾呼:“今传(指秦译本)讹说,凡读习者,应依古本,而增正之。”会本依先德意,补入此二十一字。于是会本,既备两译之长,复补秦译之佚。圣意备显,易启正解。于是秦译原文应是“一心不乱专持名号”(此八字应一气读下)。正同于唐译之“系念不乱”,亦复与本经之“一向专念”同旨。弥显持名妙法,从果起修,果觉因心,他力冥加,不可思议。《要解》云:“若执持名号,未断见思,随其或散或定,于同居土分三辈九品。”可见众生但能信愿持名,决可往生彼国凡圣同居土。实不待持至事一心不乱或理一心不乱。持名法门妙用,和盘托出。足证会本实大有功于圣教也。

   同类。凡倡导忆念弥陀,愿生极乐之经典,均属同类。其中亦有亲疏,以持名念佛为亲,其它为疏。

 1、《佛说观无量寿经》 是经与以上大小二本,合称净土三经。乃净宗基本经典,具谈十六妙门,劝导观想念佛与持名念佛。

 2、《阿弥陀鼓音声王陀罗尼经》 劝导持名兼主持咒。

 3、《华严经普贤行愿品》 十大愿王,导归极乐。

(发布者: 欢迎投稿,网站:无量光佛教网讨论请进入:佛教论坛)

欢迎访问无量光佛教网,相关文章:
------分隔线----------------------------