净旻法师:法华大意.第一集(4)

那我刚才讲《心经》,我刚才说错了,不是九个版本,保留到今天《心经》有七个版本。那么在七个版本当中,大家最推崇的是谁的版本?唐三藏的版本、玄奘的版本,两百六十个字。那么《法华经》虽然有三种,我们今天一

那我刚才讲《心经》,我刚才说错了,不是九个版本,保留到今天《心经》有七个版本。那么在七个版本当中,大家最推崇的是谁的版本?唐三藏的版本、玄奘的版本,两百六十个字。那么《法华经》虽然有三种,我们今天一致流通的还是鸠摩罗什法师的版本,为什么呢?因为鸠摩罗什法师临终的时候,有过一个预言,惊天预言,这个预言太大了,惊天动地。他怎么说?假设我一生翻译的佛典,没有违背佛意、没有翻错的话,我百年之后化身荼毗啊!我们出家人哪是火化的,佛教提倡火化。那么我百年之后我火化之后,我舌根不坏。阿,佛教比较奇特,不叫舌头叫舌根,六根嘛,眼根耳根鼻根,舌根、就舌头不坏。大家想想,这是多么荒诞的一种说法啊,是不是?舌头是什么,是一块肌肉而已啊,在大火中历炼、火化,你把骨头都烧碎了,怎么舌头能够不坏呢?匪夷所思!但根据历史的记载,鸠摩罗什法师圆寂、荼毗之后,果然他的舌根卷成一卷,看上去像什么呢?像一卷紫铜片,红褐色的紫铜片,很簿、很轻,变成了金属卷状物。而且用金属去叩击它呢,可以发出非常清脆的声音,就像我们师傅敲引罄一样。呵,当然,在座各位对一千多年前的记载,大可以姑妄听之,真正内心能不能接受,很难讲。那么我跟大家介绍九十年代出现的同样的一个历史的重复,这件事情发生在江苏灵岩山,江苏灵岩山大家知道有一个佛学院,叫中国佛学院灵岩山分院。在那里有一位老法师叫法因法师,他一生两大爱好,一个呢,是读诵书写《法华经》;一个特长呢,他是教唯识学的。大家觉得奇怪了,他喜欢《法华经》,怎么不学天台学?怎么学唯识学?各人因缘。其实《妙法莲华经》自古弘扬的也不是天台一家,而以天台为代表的。其实华严宗也弘扬《法华经》、禅宗也弘扬《法华经》、法相宗也弘扬《法华经》。法相宗的开山鼻祖,玄奘法师的弟子窥基大师,留下了一部著名的宝典,叫《妙法莲华经玄赞》,就是专门注解《法华经》的。后来民国年间太虚大师重讲法华,就是以窥基大师的《玄赞》作为参考资料,因此,学法相者也推崇法华。那么这位法因法师他曾经‘刺血’书写过一部《法华》血经,他一生读诵《法华》、弘扬《法华》,他也讲过《法华经》。结果在九十年代,具体年份我没记清,在苏州灵岩山往生之后、火化,舌根不坏,他的舌头也像当年鸠摩罗什法师一样,卷成了一个卷卷,红褐色的犹如紫铜,现在珍藏在苏州灵岩山寺,大家可以继续探访,看这件事情是天外奇谈还是实有其事?这就是佛教自古以来的一种灵应现象之一。包括佛教大量的感应,乃至肉身不坏现象,舍利子现象,怎么解释,有待我们去探索。

大家要知道,科学能够解释的很多很多,科学不能解释的更多更多,因为科学没有最好,只有更好,后后胜于前前。今天的科学解释不了的现象,绝不等于不科学,三十年后、五十年后也许可以解释。所以,我们对于宗教现象当中的‘神异’现象,不要妄加论断,最好是存而不论可也,存而不论比较好。

那么,今天我们看到的鸠摩罗什法师的版本,已经从七卷二十七品,变成了七卷二十八品。所以我要告诉大家,今天的版本跟当年鸠摩罗什法师的版本有三处不同,增添了三处。第一,增加了《提婆达多品》,是完整的一品,不是鸠摩罗什法师翻译的,是隋朝的时候加进去的;第二呢,又增加了普门品的偈颂,《普门品》的长行,散文部分是鸠摩罗什法师翻译的,但是后面的偈子,这个偈子啊不是鸠摩罗什法师翻译的,是后来隋朝的法师翻译了之后添加进去,使之更臻完美;第三块呢,就是陀罗尼品当中,有一个药王菩萨的咒,药王菩萨的咒,是玄奘法师翻译的,后人把它放进去,放到陀罗尼品中去。经过这样三个添加,形成了今天我们看到的版本,这是一个完本,也是一个定本。所以,姚秦时代翻译出来,大概到了唐代定型,流传到今天。

那么这部《法华经》在印度的时候,就得到了大家的重视,经中之王嘛。但可惜的是,从印度翻译成中文的注解《法华经》的版本,目前只能看到一种,就是世亲菩萨造的《妙法莲华经论》两卷。大家知道印度佛教史上,有非常著名的两位菩萨,他们是亲哥俩,哥哥叫无著菩萨,弟弟叫世亲菩萨。世亲菩萨有的时候也翻译成天亲菩萨,比如《往生论》,就署名叫天亲菩萨造,实际上我们知道就是世亲菩萨造的。那么世亲菩萨在印度造了一部《法华经论》,今天我们还能看到,但其他印度高僧注解《法华经》的版本,我们再也无福看到了。

但是我们中国的历代高僧,弘扬《法华》古今不绝。那么这里有一个古老的统计,谁统计的呢?就是我们这座高明寺的大师,幽溪传灯大师在明朝末年作了一部《法华新注》,新旧的新,以前的注解是旧注,我来作一部新注。幽溪传灯大师在我们高明寺作的这本注解当中,对古代的《法华经》的弘传啊有过一个考证,他说在隋唐之前,当时,中国叫南北朝,南北朝的时候佛教非常的兴盛,这尤其在南朝,梁武帝他是个佛教徒,他受过菩萨戒。那么南北朝的时候,注解《法华经》成为一时的风尚,当时呢就有七十多家、七十多家来注解《法华经》。所以他总结说,从汉朝到唐朝,注解《法华经》的就达到四千余轴,换句话讲,有四千多卷《法华经》注解,可以说是数量惊人哪。

但是今天我们还能看到的,通过对大正大藏经的统计,通过对《卐续藏》的统计,实际上已经少得可怜了。四千多卷,到唐朝就已经四千多卷了,这个宋元明清还不算。但是我们今天能看到的呢,《大正藏》当中啊,一共有九家十五种,有十五种《法华经》注解;在《卐续藏》当中呢,有四十七家六十六种。大家想想,也不多啊,十五种加六十六种,就目前我们能看到的古人的注解,经过岁月沧桑保留到今天的,就剩下这么七十来种了。 (发布者: 欢迎投稿,网站:无量光佛教网讨论请进入:佛教论坛)

欢迎访问无量光佛教网,相关文章:
------分隔线----------------------------