当前位置: 无量光佛教网 > 佛学网摘 >

斯里兰卡佛教之我见(3)

兰卡佛教僧侣历来好学。笔者在凯拉尼亚大学教授汉语期间看到大量的青年僧侣在该大学学习,有些僧侣还选修汉语。有史以来,不少佛教高僧学识渊博,不但精通僧伽罗语,还精通巴利语和梵语。不少近、现代高僧还精通英

兰卡佛教僧侣历来好学。笔者在凯拉尼亚大学教授汉语期间看到大量的青年僧侣在该大学学习,有些僧侣还选修汉语。有史以来,不少佛教高僧学识渊博,不但精通僧伽罗语,还精通巴利语和梵语。不少近、现代高僧还精通英语。在兰卡历史上,在当今,不少高僧不但对佛学有深刻的研究,而且还从事其他学问的研究,成绩颇丰,不少还著书立说,留下巨著供后人学习。被誉为兰卡历史巨著的《大史》是六世纪摩哈那摩长老编写的;而且是用巴利语韵文写的诗史,文笔优美,有一定的文学价值。被推崇为僧伽罗语语法经典之作的《结论集》是一名署名巴蒂拉甲佛学院主持的高僧在公元十三世纪用巴利语韵文编写的。该书被学者们认为是现代僧伽罗语形成的标志。高德王朝(1412-1551)被称为斯里兰卡文学史上的信使诗时代,最为著名的《鸽子信使诗》和《燕雀信使诗》是斯里·罗侯罗长老写的。僧伽罗语词典中迄今最有权威的是苏门格拉法师编篡的大词典。佛陀达塔长老所写的著作达百种以上,他用英语编写的巴利语教材通用于世界各地。智严佛学院的贝勒涅吉蒂法师历任僧伽罗语和巴利语教授及语言系主任。1940年该法师所著的《文学与社会》一书问世,这是兰卡历史上第一次出版这类学术论著,开创了兰卡的文学评论。该佛学院的西里·西伐里法师曾任佛教文化教授和佛学系主任,著有《佛教世界》、《佛教文化》、《人类文化》、《心理学》、《教育与人生》、《进步作品选》、《生活艺术》、《写作艺术》、《思维艺术》、《教育艺术》、《交友艺术》等专著和两本短篇小说集《遗嘱》和《我的舅舅》。其中一些短篇小说译成汉语在中国出版,书名为《西里西伐里短篇小说集》。

写到这里笔者不禁想起兰卡已故总理班达拉奈克墓后树立的五根巨大的石柱。这五根石柱象征着班达拉奈克先生认为应该依靠的五大社会力量:佛教僧侣,教员,传统医生,工人和农民。结合前面所述,读者一定能更进一步理解佛教僧侣在兰卡社会中的地位、作用和影响。


"佛教是宗教吗?"

不少读者会感到奇怪:怎么会提出这么一个不成问题的问题?细心的读者也会注意到这一问题是在引号里的。这个问题是那罗陀大长老所写的《佛陀和佛法》一书的第二部第十五章第三节的小标题。由此可见,这是一个很值得深入研究的重大学术问题。

"佛教"一词,在英语中用的是Buddhism。 ism是一后缀,其义在汉语中常译成"主义"。Buddhism可以理解并译成"佛陀的教义"、"佛陀的学说"等等。那罗陀大长老在该章的末尾论证了这一用词。他说:" Buddhism一词,在巴利语原文中用的词是Dhamma。其字面的意思是'高举者'、'支撑物',(护持人们实践其原则并不落恶道)。""达摩(笔者注:Dhamma 的音译。)就是真实,就是真谛。"达摩一词,其相应的梵语词是Dharma,汉语意译成"法"。僧伽罗语中这两个梵、巴词都使用,用现代话说就是"法则"、"规律",或者就是"学说"的意思。因此笔者认为达摩实质上就是佛陀的学说,或关于成佛的学说。像以往一样可以译成"佛法",也可译成"佛陀的教导"等。这里还要提一下罗侯罗法师那本书的译名,译成"佛陀的启示"就不太附合原意,僧伽罗语译名《佛法》就很准确。"佛教"一词不知原先是否就有"佛的教义"的意思,现在一般都理解为"佛陀的宗教"。这与英语中的 Buddhism和巴利语中的Dhamma就有很大的不同。

对于"佛教是宗教吗?"的问题,那罗陀大长老开门见山就答复说:"严格说来,佛教不是常识中的宗教,因为它既不是'信仰和礼拜的体系',也不归顺于任何一个超自然的神。佛教不要求其信徒盲目的信仰。盲目的信仰在佛教中没有什么地位,代之的是'知( knowledge)的基础上的信心(confidence)'"。罗侯罗法师在《佛法》一书一开头就对佛陀是否是宗教创始人表示怀疑。笔者在"佛陀其人"一节中的引证和叙述也包含了这方面的论证。

在巴利文献《增支部》( Anguttara Nikaya)第一卷记载了佛陀有一次在乔萨罗国一个叫盖萨子的小镇去访问。当地的迦拉玛人问佛陀:许多行者和梵志来说法,总是赞颂自己的学说,否定别人的学说;他们该如何识别真伪呢?佛陀给他们教诫中的一条就是"不要认为那行者是我们所尊敬的就接受他所说的一切,(因此认为这样做是正确的)。"佛陀在《聚智经》( Jnana Sarasamuccaya)更明确地指出"你们应该像智者(在一块试金石上)用燃烧、切割和摩擦的方法检验金子那样检验我的讲话,不要仅仅出自于对我的尊重而接受我的讲话,要在检验之后决定接受与否。"正因为如此,那罗陀长老指出"一个佛教徒不是任何一本书或任何一个人的奴隶。""自然地,佛教徒视佛陀为他们的权威,但佛陀自己却扬弃一切权威。""佛陀敦促其弟子去寻求真谛,但规劝他们不要仅仅因为即使出自于至高无上的权威而去追随他的劝说。"

罗侯罗法师在《佛法》一书中也有多次相同的论述和引证。在巴利文献《中部》第47经( Vimangsaka Nikaya)中记载有:"佛陀说弟子甚至应该审视如来,这样才能得知他们的师尊是否是真佛还是假佛。"罗侯罗法师指出:"几乎所有的宗教的基础是虔诚,盲目的虔诚。但是在佛法里,重点却只放在见和了解上,而不放在虔诚或相信上。""佛法(在巴利语中)被形容为 ehipassika,就是请你自己'来看',而不是'来信'。""(据巴利文献《杂部》Samyutta Nikaya载,)佛陀在谈到他自己成佛时说'眼睛生出来了,才智生出来了,智慧生出来了,学识生出来了,光明生出来了。'这里处处提到的是通过才智看到了,而不是通过虔诚相信了。"

斯里兰卡凯拉尼亚大学有一个叫"佛学和巴利语研究生院"。我国圆慈、广兴、净因、学愚、建华等青年法师曾在该研究生院院长卡卢纳达萨教授等导师指导下攻读硕士学位。笔者曾和他们研讨过他们所学的教材,阅读过他们的笔记和论文。该研究生院的教学和研究也有助于了解兰卡对佛教的认识。他们在教学和研究中非常重视佛陀的原话及有关巴利语用词的推敲和正确的理解,也注意当时的社会条件的研究,不是孤立、片面地研究佛学。现结合本人的看法简述于后。

公元前二千年,雅利安人从波斯一带向东移居古印度西北部。在成书约于公元前二千年至公元前一千年的四大吠陀本集中记载了印度雅利安人崇拜种种神化了的自然力和祖先、英雄人物等,如天神筏楼拿、太阳神苏利耶、雷神因陀罗、火神阿耆尼等。这些神在当时是互不从属的,各自独立的。同时也出现了灵魂的观念。在后期吠陀中,已有向一神教发展的趋向,出现了很多抽象神,如造一切神( Visvakarma)、祈祷主神(Brahmanaspati)、原人( Purusa)等。《奥义书》中有这样的记载:"什么是一(神),诗人们给许多(神)一个名称而已。"到公元前七世纪,形成了后人称之为"婆罗门教"的宗教。婆罗门教以《吠陀》和梵书(Brahamana)为其经典,奉梵天、毗湿奴和湿婆为三大主神,并认为他们是三相神,分别代表宇宙的"创造"、"护持"和"毁灭";主张吠陀天启、祭祀万能、婆罗门至上三大纲领,把人分为婆罗门(祭司)、刹帝利(武士)、吠舍(农民和工商业者)和首陀罗(无技术的劳动者)四个种姓,并另有"贱民";主张善恶有因果、人生有轮回,认为人和一切有生命的东西都有灵魂,躯体死后灵魂可以转世;主张苦行,认为奉行婆罗门教义达到"梵我同一"即可使人解脱。 (发布者: 欢迎投稿,网站:无量光佛教网讨论请进入:佛教论坛)

欢迎访问无量光佛教网,相关文章:
------分隔线----------------------------
栏目列表