‘神秘失踪的十八年’疑案─佛教与基督教的渊源探原之一(8)

第二节:巴尔陀教耶稣研读韦陀经,和佛陀的大智慧结晶。 3 And as they read and talked about the possibilities of man, Barata said, 第三节:当他两人谈到人类起源之时,巴尔陀就说。 4 Man is the marvel of t

第二节:巴尔陀教耶稣研读韦陀经,和佛陀的大智慧结晶。

3 And as they read and talked about the possibilities of man, Barata said,

第三节:当他两人谈到人类起源之时,巴尔陀就说。

4 Man is the marvel of the universe. He is part of everything for he has been a living thing on every plane of life.

第四节:‘人类是宇宙的奇妙生命。人有每一种生命的优点,因为人曾经历各种生命形态。’

5 Time was when man was not; and he was bit of formless substance in the moulds of time; and then a protoplast.

第五节:‘在还未有人类的极古时代,人的原始只不过是一小小点的未具形态的物质,渐渐演变成一粒微小的单细胞生命。’

6 By universal law all things tend upward to a state of perfectness. The protoplast evolved, becoming worm, then reptile, bird and beast, and then at last it reached the form of man.

第六节:宇宙的律向是要一切的东西都不断改进以趋于完美的,那一粒微末的生命细胞不停地进化,进化为低等的虫,又渐进为爬虫类,鸟类,兽类……最后才进化为人类。

7 Now, man himself is mind, and mind is here to gain perfection by experience; and mind is often manifest in fleshy form, and in the form best suited to its growth. So mind may manifest as worm, or bird, or beast, or man.

第七节:人类本身有心灵,心灵是从经验来获取完美的,心常常会以形出现,重演进化的经历,由原始进化到完美,以是故,心往往现出各种形相,或为虫,或为 鸟,或为兽,或为人。

8 The time will come when everthing of life will be evolved unto the state of perfect man.

第八节:‘将来,每一种生命形态都会进化为完美的人!’

9 And after man is man in perfectness, he will evolve to higher forms of life.

第九节:‘当人进化修成最完美境界之时,就会提升至更高境界的生命形态。’

10 And Jesus said, Barata Arabo, who taught you this, that mind, which is the man, may manifest in flesh of beast, or bird, or creeping thing?

第十节:耶稣就问:巴拉陀啊,是谁教给您这些讲心,讲人类心历进化过程的道理的呢?

(以下各节句一直到第四十节,是耶稣与巴拉陀辩论的纪录,耶稣坚持一切生命是由上帝分别创造的,不是由单细包进化而来。)

41 Now, Vidyapati, wisest of the Indian sages, chief of temple Kapavistu, heard Barata speak to Jesus of the origin of man, and heard the answer of the Hebrew prophet, and he said,

第四十一节:最睿智的高僧韦狄雅柏迪(Vidyapati),听了巴拉陀对耶稣演说人的起源和耶稣的辩答之后,就说……

42 You priests of Kapavistu, hear me speak: We stand to-day upon a crest of time. Six times ago a master soul was born who gave a glory light to man, and now a master sage stands here in temple Kapavistu.

第四十二节:‘列拉卡彼华斯都的高僧们啊!请听我一言:我们今天真是站在时代的颠峰了,六百年前,伟大的圣灵佛陀降世来照耀出人类觉醒之路,今天,我们又得见另一位伟大的圣者站在这里卡彼华斯都大佛寺!’

43 This Hebrew prophet is the rising star of wisdom, diefied. He brings to us a knowledge of the secrets things of God; and all the world will hear his words, will heed his words, and glorify his name. (发布者: 欢迎投稿,网站:无量光佛教网讨论请进入:佛教论坛)

欢迎访问无量光佛教网,相关文章:
------分隔线----------------------------