高僧传 《高僧传》,又称《梁高僧传》、《梁传》。十四卷。梁代慧皎(497-554)法师着。师上虞(浙江)人,住会稽(浙江绍兴)嘉祥寺。学通内外,博究经律。春夏二季以弘法为务,秋冬则潜心著作。着有《梵网经疏》、《涅槃经疏》等。 全书以科分类,计有十科,十四卷。其中第十四卷是作者自序及本书总目录,卷末附有王曼颖与释君白(慧皎之号)二人往返的书信两篇。各科内容概述如次: 一、译经科 记载从事译经事业的高僧事迹。有摄摩腾、竺法兰、安清(世高)、支楼迦谶、昙柯迦罗、康僧会、维只难、竺昙摩罗刹、帛远、帛尸梨密、僧伽跋澄、昙摩难提、僧伽提婆、竺佛念、昙摩耶舍(卷一)。鸠摩罗什、弗若多罗、昙摩流支、卑摩罗叉、佛陀耶舍、佛驮跋陀罗、昙无谶(卷二)。释法显、释昙无竭、佛驮什、浮陀跋摩、释智严、释宝云、求那跋摩、僧伽跋摩、昙摩密多、释智猛、□良耶舍、求那跋陀罗、求那毘地(卷三)。 经典的传译,对佛教在我国的弘传,有很大的功劳。如汉明帝夜梦金人,遣使西域,而有摄摩腾与竺法兰怀道来化,传法宣经,在中国的第一座寺院白马寺译出中国的第一部经典──《四十二章经》。至安清、支楼迦谶、康僧会、竺昙摩罗刹(竺法护)等,则异世一时,继踵弘赞。其后鸠摩罗什,历游中土,备悉方言,是中国佛教伟大的译经家,与唐朝玄奘大师先后辉映,照耀中国佛教史。又西行求法的法显,历尽艰危,携回大量梵本佛经,与佛驮跋陀罗共译《摩诃僧只律》等经典。
义解,谓善解如来所说诸经的甚深法义。本科所载都是通达佛法义理,弘化济众的高僧。如卷八说:“须穷达幽旨,妙得言外,四辩庄严,为人广说,示教利喜。”有朱士行、支孝龙、康僧渊、竺法雅、康法朗、竺法乘、竺潜深、支道林、于法兰、于法开、于道邃、竺法崇、竺法义、竺僧度(卷四)。释道安、释法和、竺僧朗、竺法汰、释僧先、竺僧辅、竺僧敷、释昙翼、释法遇、释昙徽、释道立、释昙戒、竺法旷、释道壹、释慧虔(卷五)。释慧远、释慧持、释慧永、释僧济、释法安、释昙邕、释道祖、释僧□、释道融、释昙影、释僧叡、释道恒、释僧肇(卷六)。竺道生、释慧叡、释慧严、释慧观、释慧义、释道渊、释僧弼、释慧静、释僧苞、释僧诠、释昙鉴、释慧安、释昙无成、释僧含、释僧彻、释昙谛、释僧导、释道汪、释慧静、释法愍、释道亮、释梵敏、释道温、释昙斌、释慧亮、释僧镜、释僧瑾、释道猛、释超进、释法珍、释道猷、释慧通(卷七)。释僧渊、释昙度、释道慧、释僧锺、释道盛、释弘充、释智林、释法瑗、释玄畅、释僧远、释僧慧、释僧柔、释慧基、释慧次、释慧隆、释僧宗、释法安、释僧印、释法度、释智秀、释慧球、释僧盛、释智顺、释宝亮、释法通、释慧集、释昙斐等(卷八)。 此中三国的魏僧朱士行曾讲说《道行般若》,因感义理未善,遂至于阗寻经求法,终令般若盛行于西晋。德行高迈的印手菩萨道安、三睹胜境沈默不言的净土宗初祖慧远、中土解空第一的僧肇、生公说法,顽石点头的竺道生等,对我国佛教皆具有传化之美功。
三国两晋时代,支谦、竺法护等译经家翻译了大量的经典,但是对于一般民众而言,要理解佛教教理并不是一件容易的事。因此,佛教初传不得不借重神异来弘传。卷九、十的神异科就是记载此等神异度众的高僧。如竺佛图澄、单道开、竺佛调、耆域(卷九)、揵陀勒、诃罗竭、竺法慧、安慧则、涉公、释昙霍、史宗、杯度、释昙始、释法朗、邵硕、释慧安、释法匮、释僧慧、释慧通、释保志等(卷十)。 我国自五胡乱华,中州寇荡,群羯乱交,刘渊、刘曜篡虐于前,石勒、石虎潜凶于后,郡国分崩,民遭肆虐,佛图澄因不忍生灵涂炭,遂彰神通,度化石勒、石虎。其后佛调、耆域、涉公、杯度等,亦各显□济物。保志处处分身,帝王因此加信,知名显奇四十余载。
人从无始以来,逐妄迷真,起惑造业,展转沈沦,若能息心静虑,修习禅定,一旦慧光发生,则了妄显真,返本还源。本传记载以禅定力,服智慧药,得其力已,还化众生的高僧。如竺僧显、帛僧光、竺昙猷、释慧嵬、释贤护、释支昙兰、释法绪、释玄高、释僧周、释慧通、释净度、释僧从、释法成、释慧览、释法期、释道法、释普恒、释法晤、释僧审、释昙超、释慧明等(卷十一)。 自遗教东移,禅道亦传至我国,先是安世高、竺法护译出禅经,僧光、昙猷依教修心,终成胜业,故能内踰喜乐,外折妖祥。慧嵬处山谷,修禅定业,摈鬼魅于重岩。及沙门智严躬履西域,请罽宾禅师佛驮跋陀更传业东土,玄高等亦亲受仪则,妙通禅法。其后僧周、净度、法期、慧明等,亦雁行其次。 (发布者: 欢迎投稿,网站:无量光佛教网,讨论请进入:佛教论坛) |