大德故事:佛陀波利与《佛顶尊胜陀罗尼》(2)

唐高宗见佛陀波利言恳心切,为他的诚心所感动,便将译好的汉文经本留下,把梵文经本交还给佛陀波利。 佛陀波利得梵本后便去到西明寺。访得善解梵语的汉僧顺贞法师。再次奏请唐高宗赐准其与顺贞法师一同翻译此经,唐

 唐高宗见佛陀波利言恳心切,为他的诚心所感动,便将译好的汉文经本留下,把梵文经本交还给佛陀波利。

 佛陀波利得梵本后便去到西明寺。访得善解梵语的汉僧顺贞法师。再次奏请唐高宗赐准其与顺贞法师一同翻译此经,唐高宗准其所奏。佛陀波利便在西明寺与顺贞法师并和寺中诸大德共同翻译《佛顶尊胜陀罗尼经》。

 佛经翻译完成后,佛陀波利便带着经书的梵本原文去了五台山。在五台山上,佛陀波利得到了文殊师利菩萨的接引,直到现在,还没有人见到佛陀波利出山!

 至此,《佛顶尊胜陀罗尼经》于此前后所翻译的两个版本并肩流行于唐代。其中小小语有不同的地方也没有人去怪它。

 过了五年,在唐朝垂拱三年(公元687年),有定觉寺的住持志静法师,因为停留在神都魏国东寺,亲自拜见了日照三藏法师时,将《佛顶尊胜陀罗尼经》上呈,向法师咨受神咒。日照三藏法师于是口宣梵音,经过二七十四日句句委授,具足梵音一无差失。为了使译咒不要有差池,更是取出旧翻梵本一一勘挍。所有有脱落和错误的地方全都改定。咒句和杜行顗令第一次所翻译的稍有不同的地方。都在此次新咒改定不错,并注其音。到了永昌元年八月。志静法师在大敬爱寺面见西明寺上座澄法师的时候,问到当初为什么事逗留在神都魏国东寺时,志静法师讲到原委时也和上面所讲的没有什么不同的地方。

 以上是《佛顶尊胜陀罗尼经》的最初缘起。

(发布者: 欢迎投稿,网站:无量光佛教网讨论请进入:佛教论坛)
欢迎访问无量光佛教网,相关文章:
------分隔线----------------------------