尔时世尊,与诸圣者菩萨摩诃萨,演说如是不可思议解脱境界胜法门时,文殊师利菩萨而为上首,诸大菩萨,及所成熟六千比丘;弥勒菩萨而为上首,贤劫一切诸大菩萨;无垢普贤菩萨而为上首,一生补处、住灌顶位诸大菩萨;及余十方种种世界,普来集会,一切刹海极微尘数诸菩萨摩诃萨众;大智舍利弗、摩诃目犍连等而为上首,诸大声闻;并诸人天一切世主,天、龙、夜叉、乾闼婆、阿修罗、迦楼罗、紧那罗、摩睺罗伽、人非人等,一切大众,闻佛所说,皆大欢喜,信受奉行。
回向偈 愿以此功德,庄严佛净土, 上报四重恩,下济三途苦。 若有见闻者,悉发菩提心, 尽此一报身,同生极乐国。 见佛了生死,如佛度一切。
相关经典 unicode内码,请用WinXp的记事本打开。
(60卷)〖 东晋 佛驮跋陀罗译〗第9卷共788页 (80卷)〖 唐 实叉难陀译〗 (1卷)〖 后汉 支娄迦谶译〗 (1卷)〖 吴 支谦译〗 (1卷)〖 西晋 聂道真译〗 (1卷)〖 西晋 竺法护译〗 (1卷)〖 东晋 只多蜜译〗 (5卷)〖 西晋 竺法护译〗 (4卷)〖 姚秦 鸠摩罗什译〗 (9卷)〖 唐 尸罗达摩译〗 (3卷)〖 西晋 竺法护译〗 (1卷)〖 唐 玄奘译〗 (1卷)〖 宋 法贤译〗 (4卷)〖 西晋 竺法护译〗 (6卷)〖 西晋 竺法护译〗 (40卷)〖 唐 般若译〗 (3卷)〖 西秦 圣坚译〗 (1卷)〖 唐 地婆诃罗译〗 (1卷)〖 东晋 佛陀跋陀罗译〗 (1卷)〖 唐 不空译〗 (1卷)〖 唐 实叉难陀译〗 (5卷)〖 宋 法天译〗 (1卷)〖 唐 提云般若译〗 (1卷)〖 唐 实叉难陀译〗 (1卷)【失译】 (2卷)〖 隋 阇那崛多译〗 (1卷)〖 唐 实叉难陀译〗 (5卷)〖 元魏 昙摩流支译〗 (1卷)〖 唐 提云般若等译〗 (1卷)〖 姚秦 鸠摩罗什译〗 (1卷)〖 元魏 吉迦夜译〗 (10卷)〖 姚秦 竺佛念译〗
(10卷)〖 北凉 昙无谶译〗
(7卷)〖 姚秦 鸠摩罗什译〗
(1卷)〖 刘宋 昙无蜜多译〗
(1卷)〖 西晋 聂道真译〗 (1卷)〖 唐 佛陀多罗译〗
注:亦有部分普贤菩萨相关经典。
(发布者: 欢迎投稿,网站:无量光佛教网,讨论请进入:佛教论坛) |