Society's impermanence makes progress possible. Life's impermanence makes future life possible. 能够「安住佛国」,是时「众苦不侵称极乐」 能够「远离轮回」,是时「自性弥陀是吾家」 能够「净念相续」,是时「六根坐莲台现」 能够「圆成佛果」,是时「西方净土随心生」 To abide in the Buddha's pureland of ultimate bliss,be free from defilements. To end the cycle of birth and death,realize that your true nature is the same as Amitabha Buddha's. To purify your thoughts,be free from the tyranny of six senses. To attain Buddhahood,let your mind be absorbed by the pureland. 高山不辞土壤,故能成其高 大海不择细流,故能成其大 天地无私,故能覆载万物 真如无相,故能遍一切处 A mountain is high because it does not shun rocks. An ocean is great because it does not shun streams. Because heaven and earth are selfless,they contain everything. Because Buddha nature is formless,it is everywhere. 用信心体验佛道 用慧解深入法海 用修持广结善缘 用证悟实践佛法 Experience the way of the Buddha through faith. Delve into Buddhist teachings with intelligence and understanding. Create good affinity with others through practice and cultivation. Carry out Buddhist teachings until you attain enlightenment. 「无常」,因此明天可以会更好 「无我」,因此未来可能会更大 Impermanence makes tomorrow a better day. Non-self brings hope to our future. 花的美丽,要将美丽的善心散满人间 花的芬芳,要将芬芳的爱心传播社会 花的清净,要将清净的真心供养十方 花的彩色,要将彩色的好心与人结缘 Like the beauty of a flower,spread the beauty of your heart to everyone. Like the fragrance of a flower,spread the fragrance of your love to everyone. Like the purity of a flower,offer the purity of your heart to everyone. Like the color of the flower,make good affinity with your good heart. 有佛光普照之地,即是佛光净土 有法水常流之处,即是法性净土 有僧伽加被之田,即是福德净土 Where the Buddha's teaching shines,there is the pureland of Buddha's light. Where the Dharma water flows,there is the pureland of Dharma nature. Where the Sangha's blessing is,there is the pureland of fortune and virtue. 时间刹那,贯穿了去来三世 空间极微,包容了大千宇宙 Our past,present,and future lives can be seen in a single moment. The whole universe is present in a tiny space. 天灾人祸是共业所感召,要消除灾难,必先消除自己的罪业 身心疾苦是烦恼所造成,要消除病苦,必先净化自己的身心 Natural and man-made disasters originate in the collective karma.To banish them,we must first purge our bad karma. Physical and mental illness originates in defilement.To banish them,we must first purify our bodies and minds. 触目皆缘,无非人生机遇 信手拈来,无非佛法妙谛 What we misconstrue as luck is causes and conditions. What we misconstrue as luck is explained by the Buddha's teachings. 「行善」是「教化」之初阶 「教化」是「行善」之目标 The pupil must first learn how to be good. The teacher must first teach how to be good. 「平等的主张」,可以消弭对人间的不公平 「人本的思想」,可以唤醒对生命的不重视 「环保的观念」,可以改善对生态的不平衡 「自然的缘起」,可以化导对行事的不合理 Egalitarianism shatters the world's inequality. Humanism awakens us to the value of life. Ecology restores the damaged environment. Dependent origination leads to rational actions. 信仰佛教的真理很好 明白因果的道理更好 通晓平等的道理很好 奉行缘起的法则更好 It is good to believe in the Buddhist truth;it is better to realize the law of causality. It is good to understand the essence of equality;it is better to follow the principle of dependent origination. 感谢因缘,因缘能成就一切 随顺因缘,因缘能引导自然 Be grateful to causes and conditions that help you achieve everything. Follow causes and conditions that lead to natural results. 道德,是人类最珍贵的品质 般若,是人生最真实的宝藏 Morality is our most precious possession. prajna is our greatest treasure. 可以不信佛祖,但不能不信因果 可以不信佛教,但不能没有慈悲 You don't have to believe in the Buddhea,but you must believe in the law of causality. You can do without Buddhism,but not without compassion. 开发心中的众生,就能人我一体,无怨无悔 开发心中的真理,就是智慧如海,辩才无碍 开发心中的世界,就能广大无边,法界一如 开发心中的欢喜,就能利益众生,永不退转 Let your mind embrace sentient beings without discrimination,and act in a manner that is perfectly willing. (发布者: 欢迎投稿,网站:无量光佛教网,讨论请进入:佛教论坛) |