第七章 3500年前,你是我舅舅(2)
“是的,这里好热……好热,又黑。我什么也看不到……也动不了。”她在那个又黑又热的洞里,独自一人,动弹不得,只能等死。洞口已经封死了。她又害怕又悲惨,呼吸变得快而不规律。她终于死了,结束了这痛苦的一生。 “我觉得很轻……好像整个人浮起来了。这里很亮,感觉很好!” “你还痛吗?” “不!”她停下来,我等着大师的出现。但相反地,她没有停留多久。“我很快地降下来,又要到某个身体里去了!”她似乎和我一样的惊讶。 “我看到建筑物,有圆柱的建筑物,这里有好多建筑物。我们在室外,周围有树,是橄榄树,很美。我们在看什么东西……人们戴着奇形怪状的面具,遮住他们的脸。这是一个节日,他们穿长袍、戴面具,假装成各式怪兽或神话人物,在台上表演……在我们坐的地方上面。” “你在看戏吗?” “是的。” “你是什么样子的?看一下你自己。” “我的头发是黄褐色的,编成辫子。”她停住。关于她自己的描述和橄榄树令我想到凯瑟琳希腊时代的那一生,那时我是她的老师,叫狄奥格尼斯。 “你知道日期吗?” “不知道。” “旁边有什么你认识的人吗?” “我丈夫坐在我旁边,不过我不认识他(指今生不认识)。” “你有小孩吗?” “我现在正怀孕(with child)呢。”她的用字遣词很特别,是古代的用法,不像凯瑟琳意识清醒时。 “你父亲在那儿吗?” “我没看到他。你在……但不在我身旁。”那么我猜对了。我们回到约公元前1568年的时候。 “我在那儿做什么……” “你教书……我们都跟着你学习……正方形、圆圈,那些好玩的东西。狄奥格尼斯,你在那儿。” “你还知道我什么?” “你很老了。我们有些亲戚关系……你是我舅舅。” “你认识我其他的家人吗?” “我认识你太太……和你小孩。你有好几个儿子,其中两个比我大。我妈妈已经过世了。她死时还很年轻。” “你父亲一直照顾你长大?” “是的,不过我现在结婚了。” “你快要生小孩了?” “是的,我很害怕。我不希望在分娩时死掉。” “你妈妈就是这样去世的?” “是的。” “你害怕自己也发生同样的情形?” “这种事常常发生。” “这是你第一个孩子?” “是的,我很怕,希望快点生。我肚子好大,行动非常不方便……有点冷。”她又前进了些时间。孩子快出生了。凯瑟琳没生过小孩,而我自医学院的产科实习后就没再接生过。 |