印光大师:《宗教不宜混滥论》(文白对照)(4)

【原文】 宗门所说,总归本分,不涉因果修证凡圣生佛。(此理即也,)若得此意,(此名字及观行初心也,)定然依此不涉因果修证凡圣生佛之理,而起修因证果,超凡入圣,即众生而成佛道之事矣。(此观行至究竟也,)

【原文】宗门所说,总归本分,不涉因果修证凡圣生佛。(此理即也,)若得此意,(此名字及观行初心也,)定然依此不涉因果修证凡圣生佛之理,而起修因证果,超凡入圣,即众生而成佛道之事矣。(此观行至究竟也,)

【译文】宗门所说的机锋转语,总是指归我人之本分,它是不涉及因果修证、凡夫圣人和众生诸佛等种种分别的真如理体(这就是理即佛)。如果能够体会到禅宗的这个意思(这就是名字即佛和观行即佛的初心),一定会依照这个不涉及因果修证、凡圣生佛的真如理体,而生起修习因地、证得果报,超凡入圣,即众生身而成就佛道的事相啊(这就是观行即佛到究竟即佛)。

【原文】所以古德大悟后,有三次七次阅大藏经者。(汾州无业,三终大藏,育王知微,大慧杲门人,禁足于上塔院十余年,七终大藏,见育王山志,)有以坐看为不恭,跪读行披立诵者。(栖贤湜三终大藏皆如此,)有毕生日持一部法华者。(永明寿,首山念,)有看经唯恐打差,(差音叉去声,异也,)贴帖子于方丈门首,曰看经时不许问话者。(仰山寂,)有持观音圣号者。(明教嵩,日诵十万观音,世出世间经书,不读而知,又华林觉常念观音,遂感二虎常相依附,)有持准提神咒者。(金华俱胝和尚,)有日课百八佛事者。(永明寿,一部法华,亦在百八之数,)有对立像不敢坐,对坐像不敢卧者。(大通本,又凡食物以鱼胾名者,即不食,)有一日不作,一日不食者。(百丈海)

【译文】所以古代的大德在大悟之后,有的三次、有的七次阅读大藏经(汾州无业禅师,三次阅读完大藏经。育王知微禅师,乃是大慧宗杲禅师的门人,在上塔院禁足十余年,七次阅读完大藏经,此事见于《育王山志》。)。有的大德认为以为坐着看经典不恭敬,于是跪着读、边行边读或站着读诵(栖贤湜禅师三次阅读大藏经,都是如此。)。有的大德终生每天持诵一部《法华经》(如永明寿禅师、首山念禅师)。有的大德看经时,唯恐有人干挠打岔,于是把字条贴到方丈室门上,上书:‘看经时不许问话’(如仰山慧寂禅师)。也有的大德持诵观世音菩萨圣号(如明教嵩禅师,每日持诵十万声观世音菩萨圣号,世出世间的经书,不必阅读便可了知。此外,还有华林觉禅师常常称念观世音菩萨,于是感得两只老虎常常前来依附。)还有的大德持诵准提神咒,(如金华俱胝和尚)。还有的大德每日定课一百零八种佛事者(如永明延寿禅师,一部《法华经》也在一百零八这个数目当中。)。有的大德面对站立的圣像不敢坐,面对端坐的圣像不敢躺卧(如大通本禅师,另外,凡是用“鱼”和”肉”命名素食便不食用。)。有的大德一日不劳动,就一日不吃饭(如百丈怀海禅师)。

【原文】至于念佛求生西方,则多不胜数也。良以百丈乃马祖传道嫡子,其开示有云,修行以念佛为稳当。又所立清规,凡祈祷病僧,化送亡僧,皆归净土。故五宗诸师,多事密修也。多有久历年所,躬行苦行。(如沩山作典座,雪峰作饭头之类,)无非欲圆满六度,自利利他。类皆重法如宝,轻身似尘。绝不似今人之轻慢古今,亵黩经论也。

【译文】至于念阿弥陀佛,求生西方极乐世界的大德,更是多的数不过来。这是因为马祖道一禅师传道的嫡子百丈禅师,曾经在开示中说:“修行以念佛为稳当。”另外,百丈禅师所订立的清规当中,凡是为得病的僧人祈祷,或者将亡故的僧人火化,都是令其归于极乐净土。所以禅门五宗的禅师,大多都秘密修行念佛法门。有很多都是经历长久的修行,亲自实行种种苦行(如沩山禅师作典座,雪峰禅师作饭头之类。),无非是要圆满六度波罗密,以自利利他。古代修行人多数重视佛法,将佛法看成宝贝,而轻视色身犹如微尘,绝对不会像今天的人一样,轻慢古今圣贤,亵渎佛经祖论。

【原文】是知宗为前锋,教为后劲。其所办是一事,其所说是一法。但以语言施设,门庭建立不同。门外汉不知其同而不可合,异而不可离之所以。妄用己见,强作主宰。不是互谤,便是混滥。互谤之过,愚或能知。混滥之愆,智犹难晓。盖以归元无二,方便多门。

【译文】由此可知,宗门就好像是军队的前锋,教下好像是殿后的劲旅,它们所作的事是同一个佛事,它们说的法是同一个佛法。只因恒顺众生不同根器,而在设置度生语言、建立接引门庭上有所不同。而那些门外汉,不能了知两者虽然相同而不可相合,虽然相异而不可分离的道理。就妄用自己的知见,强加以主宰分别。不是互相毁谤,便是加以混淆。彼此互相毁谤的过失,愚痴的人或许能够了知;而互相混淆的过失,即使是有智慧的人也难以知晓。这是因为归于本元则无二无别,而在其之前善巧方便的修行法门又非常多。

【原文】宗家方便,出于格外,所有语言,似乎扫荡。未得意者,不体离言之旨,唯噇出酒之糟。在宗则开一解路,不肯力参。在教则妄学圆融,破坏事相。唯大达之士,双得其益。否则醍醐甘露,贮于毒器,遂成砒霜鸩毒矣。

【译文】宗门的方便善巧,超出于常格之外,其所有的语言指示,似乎是扫荡一切法。不能得知其言外之意的人,便不能体会到言语之外的旨意,就像品味不到美酒,只能吃一些酒糟。在宗门则只要开出一条理解之路,便不肯努力参究。在教下则狂妄地学习圆融无碍,破坏种种规矩事相。唯有大智慧通达之士,才能于双方面得其利益。否则就如同把醍醐甘露,贮存在有毒的器具当中,于是种种美味便成为砒霜鸩毒了。 (发布者: 欢迎投稿,网站:无量光佛教网讨论请进入:佛教论坛)

欢迎访问无量光佛教网,相关文章:
------分隔线----------------------------