当前位置: 无量光佛教网 > 佛学网摘 >

玄奘大师(2)

弘法印度诸国 博采众长后,玄奘想到各处去弘传佛法,戒贤论师支持他的主张,鼓励他去弘扬佛教正法。玄奘便前往东印度的迦摩缕多国。这个国家的国王事奉天神,敬重各种教义,只要听说是有智慧的人,不管是邪是正,都
                              弘法印度诸国

    博采众长后,玄奘想到各处去弘传佛法,戒贤论师支持他的主张,鼓励他去弘扬佛教正法。玄奘便前往东印度的迦摩缕多国。这个国家的国王事奉天神,敬重各种教义,只要听说是有智慧的人,不管是邪是正,都一律供奉礼敬,因此国内异教徒有数万人之多。佛法虽然在印度弘传了很久,但是却没有传到这里。

    童子王听说玄奘的名声后,非常希望玄奘能来他的国度,派遣使者前来迎请了好几次,玄奘才前往。一见到玄奘,国王就对他高雅的风度、清远的神思赞叹不已。他们两人就像老友重逢般谈论起佛理,一谈就是一个月。这时,佛教以外的各种道术云集在一起,向国王请求与玄奘辩论,一决胜负。玄奘同他们辩论,不过几个回合,这些邪教徒就一败涂地了。

    童子王对玄奘更加尊崇,开始信仰佛教。他问玄奘诸佛有哪些功德,玄奘称赞佛用法身、化身、报身这三种身来利益众生,因此撰写了有三百首颂的《三身论》赠给国王。国王对玄奘更是顶礼膜拜,诚心皈依

    摩竭陀国的大臣听说了玄奘的名望,就对戒日王说:“东部蕃国童子王那里有支那国的大乘天,道德高尚弘大,很受童子王的尊重,请大王派人前往迎他来我国传法。”

    戒日王说:“我已多次邀请,他都推辞不来。他怎么会在那里?”

    戒日王当即派人告诉拘摩罗王,要他将支那国的法师送来,共同在祗罗国相会。童子王命令象军二万、船三万只,送玄奘逆恒河而上,奔赴戒日王的约会。戒子王率朝中百官及百姓一百多万人,则顺恒河东下,一同集中在祗罗国。

    初次相会,戒日王便向玄奘顶礼膜拜,叩足敬礼。欢迎仪式结束后,戒日王问:“弟子先前邀请你,为什么不来?”玄奘说因自己听讲佛法没有结束,所以延缓了诏命。戒日王又问:“支那国有首《秦王破阵乐》歌舞曲。秦王是什么人,能够受到这样的歌唱赞咏?”

    玄奘告诉戒日王,秦王是当今国家的天子,是位大圣人,他的恩泽普被天下,所以有这样的歌咏。玄奘还向戒日王讲述了自己的《制恶见论》一书,书中共有一千六百个颂,是征对乌荼国小乘论师尊奉的《破大乘论》而写的,可以说穷尽了天下劲敌的理论。

    戒日王听后说:“此论虽好,但是没有广泛传播。我想在曲女城大会上,命五印度的能辩之士都集中一起,当面向他们宣示此论,使邪教外道归从正法,使小乘教徒归依大乘教法。”

    当日,戒日王就发出敕令,向全印度宣告,让沙门、婆罗门以及一切教派全都集中起来,到曲女城聚会。戒日王一行从冬初就逆流而上,到腊月才到达曲女城。这时,从四面八方聚集来一万多人,能够参加辩论的有数千人,每个人都宣称自己擅长雄辩,能够克敌致胜。在此前修建的行殿,能容纳一千人,里面放置佛像,陈列着各种供品及香花。戒日王请玄奘升座,宣扬《制恶见论》的宗旨,命令众人提出驳难。结果玄奘升座十八天,没有人敢提出疑问。戒日王对玄奘大加赞赏,宣布玄奘法师辩论获胜。这时,僧人们都高兴地说:“连支那国那样遥远国度的人都有如此智慧,都是佛法重新振兴的结果。”

    不久,玄奘向戒日王辞行,要返回祖国。戒日王、拘摩罗王等十八个大国国王,流着热泪,前来送别。他们命令部属将玄奘送出国境,并施舍青象及钱财无数。玄奘退回了金钱,乘坐着大象,一个国家一个国家地向北挺进。

                                  归国译经

    贞观十九年(645)正月二十日,玄奘到达京城西郊。京城的僧人和百姓奔走相告,前往观看,人们如同遇到弥勒降世那样激动。玄奘准备进入京都,但是人们喧呼拥挤,根本无法前进。这时禁兵维持秩序,让观众都站在道路的两旁。在从旧城西南到朱雀街都亭驿二十多里的路上,人们自动排列起长队,向玄奘大师礼拜参谒。玄奘在人群中无法转身、走动。

    因为皇帝到洛阳去了,玄奘便将所带佛经、佛像留在京师,送往弘福寺。为欢迎玄奘的归来,京都的工农士商五天内停止自己的工作,信仰佛教的各色人等都皈依敬奉。后来,玄奘又来到洛阳,将西域各国的异物献给皇帝。皇帝在深宫内殿中亲自召见玄奘,听他讲述西域各国的风土人情和佛教状况,从卯时一直谈到酉时,直到关闭城门的鼓声响起,才结束了谈话。

    玄奘向皇帝陈请进行佛经翻译,皇上答应了他的请求,并令梁国公房玄龄负责监护翻译工作,所需物资全由国家府库供给。玄奘希望在全国挑选有学问的僧人参加,皇帝说:“法师对于汉语、梵语都很精通,在文词和义理上通达敏捷。如果挑选其他僧人参加翻译,恐怕只会显示出他们知识狭窄浅陋,结果反而有损于佛教圣典。”

    玄奘说:“以前,前秦、后秦的翻译场所,弟子就有三千人参加。即便有那样大的规模,他们还唯恐后世不知道当时的翻译状况,对他们的翻译心存怀疑,不能信奉。如果不挑选全国有学问的高僧,共同遵奉佛典翻译的规则,仅凭我一个人的能力,怎能完成朝廷的委托呢?”玄奘多次恳请,皇帝才同意了,并说:“自从法师走后,朝廷建造了弘福寺,那里地方虽小,但是禅院却非常清静,可以作为翻译场所。所需要的人员、物品和杂役,都可与房玄龄商量,务必优厚供给。” (发布者: 欢迎投稿,网站:无量光佛教网讨论请进入:佛教论坛)

欢迎访问无量光佛教网,相关文章:
------分隔线----------------------------
栏目列表