法显来到京城后,就和外国禅师佛驮跋陀一起,在道场寺译出《摩诃僧祗律》、《方等泥洹经》、《杂阿毗昙心》等,约有一百多万字。 法显译出《大泥洹经》后,经书在社会上广为流传。有一户人家,居住在朱雀门附近,世代信奉佛教,自己抄写了一部《大泥洹经》,读诵供奉。后来忽遭风火灾,家里的东西全都烧光了,只有《大泥洹经》完好如初,连封面都没有烧坏。此事在京城中轰传,人们无不感叹经书的神奇。 从此,汉地有了汉人直接从印度取回并翻译的经书。法显在高年立志西行求法,前后经历十五年,游历三十个国家,往返途中历尽艰险,并在七十岁后学成梵语,译经书百万言,他不但是一位不畏艰险的出色僧人,而且是中外文化交流的宗师。 |