【原文】既往生已,则远离众苦,但受诸乐。亲炙弥陀,参随海众。其证无生而成觉道,如操左券而取故物。较彼仗自力以了生死者,其难易固天渊悬殊也。又仗自力者,百千万人,难得一二即生了脱。以其必须定慧具足,惑业净尽,方可如愿。倘惑业尚有丝毫未尽,则生死轮回决难出离。 【译文】往生极乐世界之后,则圆满脱离一切众苦,但受种种快乐,亲受弥陀教导,跟随清净大海众的菩萨们一同参学,其证得无生法忍而成就无上正觉之道,就好像操持左券去领取寄放的旧物一样容易。和那些仅仗自力了脱生死者相比较,其难易程度有天渊之别啊。此外,倚仗自力修行者,百千万人当中难得有一两个当生能了脱生死。这是因为他必须要定慧具足,惑业断除干净,才能如愿以偿。假使惑业有一丝一毫尚未除尽,则生死轮回决定难以出离。 【原文】仗佛力则信愿真切,万不漏一。三根普被,利钝全收。上根则速证法身,下根则带业往生。如来度生之怀,唯净土法门,方能究竟舒畅耳。由有如上种种利益,故古今来圣君贤相,莫不自行化他,护持流通。以其能阴翼郅治,显淑民情。消祸乱于未萌,证本具之佛性也。 【译文】如果是仰仗阿弥陀佛慈悲愿力,则只要具备真实的信心和深切的愿力,念佛求生西方,则一万人中也不漏失一人,都能得以往生。净土法门乃是三根普被,利根钝根全部收摄的法门。上根机的众生则能迅速证得法身,下根机的众生也可以带业往生。释迦如来度化众生的悲切心怀,唯有在宣说西方极乐净土法门时,才得以究竟舒展通畅。由于这个法门有以上种种的利益,所以古往今来的圣君贤相,杰士伟人,无不是自我修行,同时也以此来度化他人,努力护持净土法门而使之流通天下。因为净土法门能够暗中辅助世间圣人治理国家,能够明显地帮助改善风俗民情。能够将祸乱消除在尚未萌发之前,能够使众生证得本具的佛性。 【原文】近来世道人心,日趋日下。各怀我见,互相竞争。以致刀兵连绵,无时静谧。而上有好者,下必有甚焉者。一班顽民,尽作土匪,肆行劫掠,毒害生民。人以恶感,天以灾应。水旱疾疫,风吹地震,种种惨灾,频频见告,国运危岌,民不聊生。欲行拯救,苦无其力。 【译文】近来世道人心,一天不如一天。人人都心怀私见,互相对立,彼此竞争。以致于刀兵战乱连绵不断,没有一时的安定。而上有好战的人当权,下必定会有比他们更厉害的人为乱。于是便有一班顽劣之民,都去作土匪盗贼,肆意烧杀抢劫,毒害人民。由于人们以恶业所感,上天便以灾害来回应,于是水灾、旱灾、疾病、瘟疫,台风、地震等种种惨烈的灾害,便频繁地出现,国运危急,民不聊生,即使有人想要拯救国家,却苦于力不能及。 【原文】唯有恳求当权诸公,及一切同胞。悉本忠恕之心,以行慈悲之道。视一切人民,皆如同胞。互相扶持,勿行残害。思前因与后果,必修德而行仁。利人者实为利己,此生他世,福报无穷。害他者甚于害自,现在未来,苦报无尽。与其逞势于一时,以致神识受苦于永劫。何如修德于毕世,以期身心受乐于多生乎。 【译文】唯有恳求当权执政的诸公,以及一切的同胞,都能够本着忠恕之心,来实行慈悲之道。视一切人民,都是同胞兄弟,彼此互相帮助,不要造作残杀伤害之事。仔细思惟善恶报应的前因与后果,一定要努力修德而实行仁义。利益他人者实在就是利益自己,不论是此生或来世,他获得的福报是绵延无穷的。残害他人者实在是比伤害自己更严重,不论是现生或来世,他痛苦的果报没有穷尽。与其一时逞意权势,致使自己的神识长劫受苦。怎么不毕生修德行善,以期望身心多生多世享受安乐呢? 【原文】然在凡夫地,未断惑业,纵生人天,终非究竟安隐之处。倘能随分随力,持佛名号,求生西方,以期尽此报身,高登极乐,方为最上脱苦之道。而堂堂丈夫,忍令本具佛性,常被惑业所缚,以受生死苦荼乎。 【译文】然而,处在凡夫地位的人,还没有断除愚痴惑业,就算能够生到人天道中,终究也不是究竟安稳之处。假使能够人人随分随力,执持阿弥陀佛万德洪名,求生西方极乐世界,以期望受尽此生的报身之后,高登于西方极乐世界,如此才是最上等的脱离痛苦之道。而身为堂堂大丈夫,怎么能够忍受自身本具的佛性,常常被愚痴惑业所束缚,而受生死轮回的毒害呢? 【原文】张季鸾君,特刊中华新报,每日专辟一栏,提倡佛学。举凡如来应化,法道流通,信毁罪福,修持利益。与夫戒杀放生,吃素念佛之言论事迹,随便登载。冀阅报诸君,同悟心佛众生,三无差别之理。以行断恶修善,复本心源之事。 【译文】张季鸾先生,特别刊印发行《中华新报》,每天专门开辟一个专栏,来提倡佛学。凡是释迦如来应化的事迹、佛法正道的流通、信受佛法与毁坏三宝的罪福果报、修持佛法的广大利益、以及戒杀放生、吃素念佛的言论和事迹,随其方便而登载在报纸中。希望阅读此报的诸位仁人君子,都能够悟到心、佛、众生三无差别的道理。实行断恶修善,恢复本源心地之胜事。 【原文】余谓此实护国救民正本清源之道。因将吾人天职,天地化育,圣贤心法,佛教纲要。与夫乱之所始,治之所由。撮略言之,以贡当世具眼高人。所愧文字拙朴,不能畅发蕴奥。然其意义,固非妄谈杜撰,有可取焉。 【译文】我认为这是护国救民、正本清源的大道。因此,将我们人类的天职、天地化育的大道、古圣先贤的心法、佛教大纲的要领、世间灾乱的源头以及天下治平的原由,选择一些简略道理将它们说出来,贡献给当世具有智慧眼的高人们。很惭愧我的文字功夫笨拙粗犷,不能够通畅地显发它们内在的深奥道理。然而,其中的意义,绝对不是狂妄之谈或任意杜撰,实在是有可以取法的地方啊。 (发布者: 欢迎投稿,网站:无量光佛教网,讨论请进入:佛教论坛) |