卢至醉醒。还来己家。见无数人充塞门前。更听得家中歌舞奏乐声音。非常惊骇。卢至此时低头思维。莫非国王恨我悭吝。故带了群臣。大集兵众。来抄我家。或者舍卫城人因作节会。为我富有财帛.地方望重。故尽入我家。来做热闹。或者天众怜我创业辛苦。欲增益我。来至我家。钧天广乐。一齐带来。或者家人谋叛。恨我刻薄。乘我外出。破我库藏。取去受用。作此思维已。即走至门前。唤众人让路。至门边。见门紧闭。打门大叫。无人答应。唤遍家人名。时众家人因音乐歌舞。欢声大作。无一得闻。帝释知卢至已来。语众家人道。谁在打门。唤汝等名。且止音乐。或者悭鬼已来。可即开门。大门开后。卢至阔步入内。家人认为悭鬼到来。惊惶不已。便有人说鬼来了。鬼来了。自相惊吓。大家走避。卢至到了中庭。见一位与自己一样相貌一样打扮的。坐在中间。母在右边。妇在左边。衣服华美。佩妙璎珞。鼓乐筵歌。饮酒庆会。面有喜色。卢至愕然。惊问那人道。你是何人。敢在我家。放肆如此。帝释微笑。答卢至言。今日家人始认识我。其家眷即问卢至。汝是谁人。卢至答言。我是卢至。此时家人闻鬼开言。畏惧意减。放胆来集。众闻悭鬼冒主人卢至名。遂同声指帝释道。此是卢至。我的家主。卢至便问家人。然则我今是谁。家人答言。你的状貌虽似家主。实为悭鬼。卢至争辩。我非是鬼。是真卢至。你等现在宜细观察。卢至环顾堂上众人道。母是我的母。兄是我的兄。弟是我的弟。妻是我爱敬的妻。子是我想念的子。一切仆从尽是我手下所有的人。手指那位与自己一样面貌的。对家人道。此是外人。面貌似我。实属幻化。并非真我。我从小到今。辛苦积财。库藏产业都是我一手积聚成的。谁人敢来散我财物。惑乱人心。时众家人皆不信卢至言。帝释问老母道。今我两人。极相像否。老母答言。彼鬼状貌与你一样。母又对帝释言。观汝孝顺。真心奉母。汝实我子。他真是鬼。若你两人都孝顺我。我不能辨。因你孝顺。他则悖逆。故我决定你为我子。老母回首告媳妇道。他称是你的丈夫。你为何不唤家人。把他捕捉。妇羞愧面赤。愤然发言。怪哉恶鬼。何不灭去。我终不为你的妻室。妇目视帝释言。我宁在你身边死。不愿在鬼身边活。帝释举目遍视家人道。你等定然知道我是真卢至。为何放那悭鬼跑进宅中来。家人一听此话。急忙把卢至倒拖出门。后面还有人举棍棒乱打。发威驱逐。使他不敢再来。卢至被众家人驱逐出门。身受重伤。仰天痛哭。一面说道。岂不怪哉。今我卢至。并未变相。为何家人弃我如此。又对邻人发言问道。我今此身。是卢至本来的身躯么。我今面貌。是卢至本来的面貌么。我的语言行止。与卢至本来的言语行止有变动么。邻人都道。你今一切与本来无异。卢至又对邻人言。我今是谁。家人不认为我是卢至。呼我为悭鬼。我现今竟变成了鬼么。我今欲归无家。何处做我的家啊。此时卢至仿佛成了疯人。前后近邻都走拢来安慰他。说道。你是真的卢至。不要惊怕。不要愁苦。还是好好的想出方法来解救。卢至停了片时。澄了一会神。便问众人道。你们肯替我做见证么。众人都道。我等愿替你做见证。证明你是真卢至。你现在拿定了何种的主意。卢至道。明日早起。我当见王。烦劳众位。陪我到国王前。做我的证人。众人都点头允许。明晨。众人都准备好。卢至却半痴半呆的。没甚动静。众人反催促卢至道。见王时已到。为何不速去。卢至道。我今甚苦。自有钱财。不得取用。你等若能贷钱与我。非常感激,有了讼费。便好说话。此事办好后。当加倍偿还。众人答言。多少随汝所需。可以毋庸忧虑。除银钱外。更需何物。我们也可以量力帮助。卢至十分感谢道。那是好极了。我正在这里想。要向诸位商量。又怕不好开口。诸位既周全我。敢求诸位。代我觅取细绒的毯子两张。大约值金四铢的。便非常合用。我当把此项贵重礼物。进献于国王。(四铢占一两六分中之一。)众人都暗笑。且有人低语道。卢至前一钱如命。今日竟如此慷慨。做了大施主。一掷金四铢。卢至平日不把众人放在眼里。今日被家人驱逐出来。向众人乞怜。求众人援助。众人却十分尚义。无论要甚么东西。只消多众力量够得到的。马上去准备。毫无迟疑。卢至需用两张细绒毯子做礼物。这话才出口。马上有人替他立时办到。 卢至挟了两张细绒毯子。同近邻尚义的多众。快快的走到王家门前。户至对守门人言。我今日有物贡献。且须见王。求为通报一声。时守门人心上颇觉得十分奇异。微微的凝着两眼。对卢至一笑。默自忖度道。我执此守门役。三十年来。在这玉阶前。未曾见卢至留下一个脚印。今日有所贡献。不知闹出了啥事。姑且进去。报知国王。国王很沉静。不轻喜怒。惟一听守门人的报告。暗向审量。以为现在正逢节会。各类人员都无暇来此。且卢至悭吝。更不应来。守门人不应在我前进此戏言。但再一转念。以为守门人跟随我已三十年。从未说一句诳言。卢至求见。定有此事无疑了。且我身既做了人中的王。譬如大海。不拒细流。岂可计算人家财物多少。及来人的慷爽不慷爽。王既然动了这个正念。便吩咐守门人道。卢至既求相见。可放他进来。此时国王心上。究竟还有几分怀疑。以为卢至来秉性悭吝。誓死不愿舍一文钱。决不与人开衅。惹起大不了事。今竟来请见。很是奇怪。一转眼间。卢至偕同多人。来到王前。卢至正要取出两张细绒毯子进献与王。向胁下抽出那毯子来。不料胁下夹的大紧了。急切不得取出。便自转身。尽力痛挽。方得取出。既取出后。已失却了毯子的本相。因帝释行了种通力。使那出色可爱的两张细绒毯子。变成两束枯草。卢至见带来的敬物。并非人间宝贵的两张细绒毯子。原来是两束枯革。差惭欲死。即便坐地。惟恨地下无穴可入。国王见此情状。即起慈悲。对卢至言。纵使携草束来。并无妨碍。勿引为苦事。如有陈说。请随意说来我听。卢至悲噎歔嗟。发言道。我见此草。羞惭无地。恨不能把此身陷入地中。不知现在究竟有此身。无此身。国王闻卢至言。深为哀怜。问旁人道。他今伤痛已极。不能发言。你等若知道他的意思。尽可代他说来。旁人答言。卢至今日来王前剖白的一件事情。因为有一个人。不知从那里来的。他的状貌与卢至一样。到他家里。诈称卢至。能使家人生爱着心。散用财物。库空如洗。卢至回家。家人不能辩别真假。反把卢至逐出家门。为了这事。他的心上十分懊恼。十分痛苦。以致一时不能出言。国王道。若果如此。自然万分苦恼。因为自己辛苦经营所得的财物。被他人自在受用。自己非但失却财宝。还被家人赶出门来。这样苦情。谁不伤痛。虽然。我当竭我心力。据理判断。使得还家。仍旧有权享用家财。王又发言。世间人类。尽有形貌相似。不易区别。但是人各有心。未必一样。即使心里偶然相同。然而各人身上隐蔽去处。尚有许多秘密难知的记号。外人不能测。即使知了。也尽有莫之奈何的。卢至呀。你勿焦急。我当替你仔细检查。总要使这事真存假亡。水落石出。时有一位臣子名叫宿求。即合掌白王言。善哉善哉。我王慧照。如日当空。雪冤除害。一秉大公。此时卢至如钦甘露。生机乍转。方寸心中清清朗朗。感激情形不言可喻。随即起身。五体投池。向王说道。我家密藏财宝处。外人断不能知。我身上还有特别标记。外人也万不能知。惟应大王为我检查。 (发布者: 欢迎投稿,网站:无量光佛教网,讨论请进入:佛教论坛) |