何当悟常住,诸妄尽消磨。 观法无我 诸法从缘起,初无我主张。因缘有生灭,念虑遂低昂。 欲得翻成失,求闲反遇忙。畏寒冬不辍,苦热夏偏长。 贫忆富时乐,老追年壮强。有谁憎顺适,若个好危亡11? 自在方为主,迁流岂是常?离根念何起,无识境还忘。 内外无些子,中间有底藏。六窗虚寂寂,一室露堂堂。 但得尘劳尽,居然大觉王。 注:上面10句偈颂表六识的体相。 ①一家门户别:指眼耳鼻舌身意六根;②六个弟兄多:指眼耳鼻舌身意六识; ③扰扰各驰竞:指眼逐色、耳逐声等;④纷纷总不和:指如眼不与声和、耳不与色和等;⑤青黄俄改换:指眼识对颜色识别的无常;⑥动静屡迁讹:指耳识对音声识别的无常; ⑦臭别香随到:指鼻识对气味识别的无常;⑧甜来淡又过:指舌识对滋味识别的无常; ⑨炎凉易翻覆:指身识对触感识别的无常;⑩好恶每偏颇:指意识对事物价值判断的无常。 11若个好危亡:得失、危亡,对待法皆从缘生,不由我之好恶来决定。 2.十想观 佛为贪欲众生说不净观。观之既久,贪欲即除,可以越爱河而超苦海。人想死亡日,欲火顿清凉。十想观成就,方悟身后无量凄惨,是为断绝贪爱的方便门。苦海大津梁,成就出离心。兹亦援引省庵大师《不净观颂》所述十想观,并略加注释,用作警策。 死想第一:所爱竟长别,凄凉不忍看。识才离故体,尸已下空棺。夜火虚堂冷,秋风素幔寒。劝君身在日,先作死时观。 释解:所爱之人终竟长相别离,眷恋不舍、愁苦凄凉之状,使人不忍相看。神识才离开原有的身体,尸首已被置于空寂的棺材中。更可怜往日华屋爱舍、温衾暖帐已是夜火昏摇、秋风肃起,空虚清冷萧寒又何止是伊人体外之境。劝勉诸君身在之日,当宜先作死时之观想。 须知死时心脏与呼吸均告停止,其状可畏。体温渐失,皮肤无光泽,面色灰白青。若恶业所感,临终不善之相,更为可怕:有呈突眼、瞠目、张口、吐舌、缩唇、缩鼻、缩耳、握拳、手足痉挛、脊向后作反弓状之痉挛、腹胀、肚凹、体瘦、黄肿、臭气、全身水肿、溃疡烂臭等等,罄笔难书! 胀想第二:风大鼓其内,须臾膀胀加。身如盛水袋,腹似断藤瓜。垢腻深涂炭,蝇蛆乱聚沙。曾因薄皮诳,翻悔昔年差。 释解:身如是,腹如是,生前死后实质无有二异。生前只见粉黛色,不知内脏事。曾为薄皮忙,原是被欺诳。自是当反悔,不复错又错。 须知此身四大和合,所谓发毛爪齿皮肉筋骨髓脑垢色皆归于地,唾涕脓血津液涎沫痰泪精气大小便利皆归于水,暖气归于火,动转归于风。人虽死去,风大依然运作。死后不及一日,尸体内脏各部分之组织渐起变化,肠内之寄生虫、细菌等尚未曾死。其极肆活动,令肠内之碳酸气发生,更因发酵之作用产生腐败之臭气,不得排除,令尸肿胀。腹内与鼻口发出腐败之臭气,即是尸臭,极为恶劣,嗅之作呕。若在盛暑之时,尸胀与发臭,更为迅速。倘不善终,或恶疾死亡,则尸臭及肿胀更为可怕。 青瘀想第三:风日久吹炙,青黄殊可怜。皮干初烂橘,骨朽半枯椽。耳鼻缺还在,筋骸断复连。石人虽不语,对此亦潸然。 释解:当初闭月羞花、沉鱼落雁之姿色,而今皮如烂橘、骨似枯椽。耳朵与鼻子烂坏尚有残余,筋骨尸骸似断似连,青黄颜色混杂。石人看了,虽然无能言表,亦会潸然泪下。 人死之后呼吸停止,血液不流,肺部积存的碳酸气无从呼出;血管运送二氧化碳亦停止,不能输出肺部;同时各毛细血管内的血液,存有多量碳酸气,并细胞溃烂之臭气,使得尸体呈青瘀之色,睹之可畏! 坏想第四:肌肤才脱落,形质便遭伤。瓜裂半开肉,蛇钻欲出肠。枯藤缠乱发,湿藓烂衣裳。寄语婵娟子,休将画粪囊。 释解:死后七八日,尸体冰冷,神识已经离开,肉体便容易变坏,面部与身体之肌肤全无弹性,易于破裂。肠内之虫钻出,身体肌肉腐烂生蛆,蠕蠕而出。见之可畏!纵是浓妆淡抹总相宜之西子,也不必再去勾画涂抹这一粪囊。 血涂想第五:一片无情血,千秋不起人。淋漓涂宿草,狼藉污埃尘。莫辨妍媸相,安知男女身。哀哉痴肉眼,错认假为真。 释解:死后尸坏,血液糊涂,九孔流出,瘀色臭秽,恶气闷人,虫蚁唼食,蛆蛔蠕动。尸汁臭秽,点滴而流,见之无不掩鼻作呕。昔日容华今何在?往昔仪态复何存?此时已是不辨美丑,不知男女。可叹痴迷众生肉眼相看,错将虚假认作真。 脓烂想第六:薄皮糊破纸,烂肉弃陈羹。脓血从中溃,蝇蛆自外争。食猪肠易呕,洗狗水难清。不是深憎恶,何由断妄情。 释解:尸停十天以上,肌肉腹藏渐已烂坏,血肉腐败,作为各种细菌的天然培养基,亦是各种蛆虫的大粮食仓。蛆虫细菌极为活动,将尸体化为脓样,臭烂模糊,此时不能辨别尸体之面目。呜呼此体!恰如薄皮糊在破纸之上,一触即漏;内盛之物,却如陈腐发霉的剩饭又被投弃入了烂肉一般。往日兰麝常薰,香膏常涂,搔首弄姿,极尽妍媚!今朝脓臭,化为烂坏,虽至亲者见之,莫不引巾掩鼻,不忍睹也。观想之怎生爱恋。不是深加憎恶此秽浊之躯,又怎能断却这虚妄之迷情。 啖想第七:尸骸遭啖食,方寸少完全。不饱饥乌腹,难干馋狗涎。当年空自爱,此日有谁怜?不若猪羊肉,犹堪值几钱。 释解:人死后,若将尸体弃于林中,称之为山林葬,不待尸体腐烂,早为野鸟虫兽所啄啖;若将尸体置于棺中,埋于黄泉之下,亦被山鼠虫蚁所啖食,肌肉破烂,乃至完尽;若将尸体沉于大海中,亦为鱼虾之类所吞食,骨肉离散。昔日体丰颜颐,为蚊所刺,立生瞋恚;今朝脏腑肥膏任虫唼食,竟不觉知。往日养尊处优,极自珍爱;而今还不如这猪羊之肉倒值得几个钱。岂不可叹! 散想第八:四体忽分散,一身何所从?岂唯姿态失,兼亦姓名空。长短看秋草,秾纤问晚风。请君高著眼,此事细推穷。 释解:尸体分散化解,筋腱消灭,节骨分离,头脊不连,指趾不接,肘骨散乱,已无人样。此时何止已失去仪容姿态,功名姓号亦是空空。人我气盛今何在,情嫉怨亲复何存?生命之长短盛衰,但看秋草与晚风便可体悟。吾人当高处审视,推究此事。 (发布者: 欢迎投稿,网站:无量光佛教网,讨论请进入:佛教论坛) |