某山佛庙内有一间空屋,因为屋中有恶鬼,常要出现而捉弄人,故众僧不敢住用此屋。 一日有客僧来寺,知客僧因无余屋,便令客僧住此空屋,仍明白告知他道:“此屋有鬼,常喜捉弄人,你夜里须把细一点子。”客僧自以为持戒无阙,鬼不敢欺侮,乃答道:“小鬼有何能力,我定能降伏他。”遂入屋内居住。 傍晚时分,又有一客僧来,知客僧也派他住此屋,也告诫他把细鬼来捉弄,此僧也答称:“我不怕鬼,能降伏他。”其时先入之僧正端坐屋内,等候鬼不见出来,后到之僧打门欲入,先入者认道鬼到,不给开门。后到者用力打门,先入者也用力垫住,后到者力大,排开门扇而入,昏黑中,门内僧动手便打,外来僧亦用力反打。这样互相扭打了一夜,直到东方发白,彼此看出面目,乃是旧同学老朋友,于是彼此惭愧,互谢过失,庙内众僧也闻声环集,哗然失笑,以为奇事。 世间一切诸法,皆是虚妄,众生愚痴,不辨亲疏,无端动怒以至相害,空自生出许多斗诤,正像两位客僧一样。 【释义】世人许多争论,细想下来,皆是省得罢得之事。常见由争论而叫骂,更进而挥拳相打,问其故,乃是争几枚铜元,此几枚铜元者,得之不足成富,失之也不足致贫。任何一方看破了,慨然让给对方,彼此欢喜了事,何等舒服。至于富厚之人,为千金而争论,今之富人,其家资动辄至数百千万,则千金之不足轻重,犹之贫人之数枚铜元耳。又有绝无得失,为议论不干自己之事,彼此意见不同而争执者,更是不必。皆所谓虚妄愚痴也。(陆渊雷居士译释) 【经文】山中有一佛寺,内有空房,素有恶鬼,喜来恼人,诸僧皆不敢住。一曰有客僧来,知客师处分令住此房,而告之曰:“此房有鬼,善戏弄人,汝其慎之。”客僧自以持戒力故,答言:“小鬼何所能为,我能伏之。”即入房住,日将欲暮,又有僧来求宿,知客师亦令在此房住,亦告以有鬼,此僧亦言:“我能伏之。”其时先入之僧闭户端坐,待鬼不来,后来者打门求入,先入者以为是鬼,不为开户。后者极力打门,在内之僧以力拒之,外者得胜,排门而入,内者打之,外者亦极力反打。至天明各见面目,乃是故旧同学,互相愧谢,众人集视,哗笑称奇。世间一切诸法,皆是虚诳,众生愚痴,不识亲疏,横起嗔害,空中斗诤,亦复如是。 |