语译说明

语译说明 《观世音菩萨灵感事迹1000例》所录感应事例,均出自民国许止净居士撰编、印光大师鉴定的《观世音菩萨本迹感应颂》一书,共1000余例。原文穿插载于书中的颂文之下。于1926年出版发行,

语译说明

观世音菩萨灵感事迹1000例》所录感应事例,均出自民国许止净居士撰编、印光大师鉴定的《观世音菩萨本迹感应颂》一书,共1000余例。原文穿插载于书中的颂文之下。于1926年出版发行,后多次印刷,流通全国以及海外,深受欢迎。

随着时代的推移、佛教的复兴,受持读诵《观世音菩萨普门品》、《心经》、“大悲咒”的人越来越多。同时,人们也越来越需要这些感应事迹,来启发信心、巩固信心、消除修行中的疑惑。

但是,这些在不同朝代、由不同人士用文言撰写的感应故事,文字比较古奥,而现在的学佛者、读者(特别是年轻人)大多难以读懂、无法理解这些故事的精彩内容,对受持、读诵、弘扬传播观音菩萨修行法门,形成了不小的障碍。

所以,译者不揣浅陋,发心译白。文中较生僻的字,都标注了同音汉字。重起书名为《观世音菩萨灵感事迹1000例》,并附载相关通行的经、咒,以方便读者在阅读故事、起信之时,立即就能同时受持读诵经典,早沾法益、早得佛菩萨慈悲恩惠;并能口耳辗转传播,报答佛菩萨恩德。
由于时间仓促,谬误疏漏之处在所难免,敬祈十方善知识指正。

语译者:郑金坤  2006年10月 于北京

(发布者: 欢迎投稿,网站:无量光佛教网讨论请进入:佛教论坛)
欢迎访问无量光佛教网,相关文章:
------分隔线----------------------------